av Torbjörn Holmström | mar 25, 2025
Implementering av tillgänglighetsdirektivet: Praktiska steg för företag och organisationer Tillgänglighetsdirektivet (European Accessibility Act) ställer ökade krav på digital tillgänglighet och påverkar både företag och offentliga organisationer. Med en deadline för...
av Torbjörn Holmström | feb 13, 2025
Så bidrar våra språktjänster till att möta tillgänglighetskraven – lärdomar från vår kundundersökning Vi har nyligen genomfört en undersökning bland våra kunder för att få en bättre förståelse för hur vi kan stödja dem i att uppfylla kraven i det europeiska...
av Jukka Ihatsu | dec 11, 2024
Värdet av precist språk och noggrann språkgranskning i marknadsföringstexter Marknadsföringstexter är företagets visitkort, som skapar ett första intryck hos kunder och intressenter. En välskriven, felfri och snygg text är inte bara informativ, utan kommunicerar också...
av Jukka Ihatsu | nov 20, 2024
Utmaningar och lösningar för videotextning i en flerspråkig miljö Videotextning är en viktig del av tillgängligheten till audiovisuellt innehåll, och dess betydelse betonas ytterligare i flerspråkiga miljöer. Flerspråkig textning gör att innehållet kan förstås av en...
av Jukka Ihatsu | okt 30, 2024
Språkgranskning i den artificiella intelligensens tid: utmaningar och möjligheter Språkgranskning har under lång tid varit en väsentlig del för att säkerställa kvaliteten på skrivna texter. Traditionellt har språkgranskning krävt människors expertis, eftersom att...
av Jukka Ihatsu | okt 18, 2024
Maskinöversättningar kontra mänskliga översättningar: Vad bör företag veta? Med utvecklingen av dagens teknik funderar allt fler företag på om maskinöversättning kan vara tillräckligt för deras behov. Tjänster som Google Translate har gjort översättningen enklare och...